- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
- Zpěvník a nahrávky
- 4) Večerní bhadžan
- 12) SVARGALÓKI-HÚNÍ
Nová kniha:
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
12) SVARGALÓKI-HÚNÍ
4) Večerní bhadžan (Rátríče bhadžan) |
||||||
0) PŘEDZPĚVY | 13) SATJA SATJA DŽÁNÁ | 26) MÁDÓ | ||||
1) DŽANMÁČE TÉ MÚLA | 14) ČÁRA KÓTI ÉKA | 27) HÉČI DÁNA | ||||
2) AHARNIŠÍ SADÁ | 15) VÉDÁČÉ ABHANGA | 28) ŠRÍ SIDDHARÁMÉŠVAR ÁRATÍ | ||||
3) UDHARÍLÉ KULA | 16) SAGUNA HÉ BRAHMA | 29) ŠRÍ NISARGADATTA ÁRATÍ | ||||
4) DŽAISI GANGÁ VÁHÉ | 17) GURUČARANÍ | 30) ŠRÍ BHAUSAHÉB ÁRATÍ | ||||
5) DŽÁČÍ TJÁLÁ PADAVÍ | 18) GURU HÁ PARAMÁTMÁ | 31) ŠRÍ RANDŽIT ÁRATÍ | ||||
6) DÓŠA RÉ DŽÁTÍLA | 19) DŽAJ GURU PARABRAHMA | 32) SUKHASAHITÁ | ||||
7) ÓLAKHÁRÉ VASTU | 20) SAB SANTANKÍ DŽEJ | 33) BHOU-PARÁK | ||||
8) BHÚTÍ LÍNA VHÁVÉ | 21) ÁKALPA ÁJUŠJA | 34) ŠÉDZ-ÁRATÍ (RÁTRA KITÍ) | ||||
9) MÁJÁDZÁLA NÁSÉ | 22) MÍ TAVA ANJÁJÍ | 35) KARUNÁŠTAK (SUNU DATTA) | ||||
10) GÉLÍ TJÁČÍ DZÁNÁ | 23) AHÓ BÓLILÉ LÉKARÚ | 36) PÁLANÁ (HALAVÚ KITÍ) | ||||
11) DUDŽIJÁLÁ BHRÁNTI | 24) PAHÉ PRASÁDÁČÍ VÁT | 37) ABHAJDÁN (KÁJA BHÍTI) | ||||
12) SVARGALÓKI-HÚNÍ | 25) VIDÁ GHÉÍ PÁTHARÍŠÁ | 38) SADGURUSTAVAN | ||||
◄ ~12~ ► |
|||||
1) SVARGALÓKÍ-HÚNI ÁLÉ HÉ ABHANGA ~~~ John: Heaven is unbroken thoughtlessness and that thoughtless Self has manifested in this world as the feeling ‘I am’ for you. ~~~ John: |
स्वर्ग लोकीहूनि आले हे अभंग। ~~~ स्वर्ग/स्वर्गलोक – svarga/svargaloka – nebe, nebesa pána Indry; सांगणें – sāṁgaṇeṁ – prohlašovat, říkat, vyjadřovat, popisovat; तुम्ही – tumhī – ty, vy |
||||
2) NITJANÉMÉ JÁSÍ PATHATÁ PRATÁPÉ ~~~ John: If you repeat this ‘I am’ with love, each and every moment, then the sins committed in all your births will be burnt to ashes. ~~~ John: |
नित्यनेमे यांसी पठतां प्रतापें। ~~~ नित्य – nitya – věčně trvající, neustálý; नित्यनेम – nitya-nema – každodenní opakování nějakého duchovního cvičení; पठणें – paṭhaṇeṃ – číst, recitovat; जळत – jaḷata – horký, horoucí; पाप - pāpa - 1. chyba, nedostatek, slabina 2. hřích, zločin (opak puṇya = přednost, klad, zásluha); जन्म – janma – zrození |
||||
3) TAJÁ MÁGÉ PUDHÉ RAKŠÍ NÁRÁJANA ~~~ John: Then in front and behind there will be the protection of Narayan. When you surrender to Him, He is responsible for you and He will surely take you to His place beyond the beyond. ~~~ John: |
तया मागे पुढे रक्षी नारायण। ~~~ पुढा – puḍhā – přední část, vpředu; रक्षणें – rakṣaṇeṃ – chránit, střežit; नारायण – nārāyaṇa – Nejvyšší Bytost, Parabrahma; निर्वाण – nirvāṇa – zde nikoli obvyklý význam, ale: konec, nejvyšší utrpení, smrt |
||||
4) BUDDHÍČÁ PÁLATA NÁSÉLA KUMATÍ ~~~ John: When your intellect stops thinking of this body and the objects of the world then, it will turn within and there, with real devotion it will walk along the path to the Self. |
बुद्धिचा पालट नासेल कुमती। ~~~ बुद्धि – buddhi – pochopení, intelekt, moudrost; पालटणें – pālaṭaṇēṃ – otočit se, změnit se; नासणें – nāsaṇeṃ – zničit; कुमति – kumati – zlé představy a záměry; सद्भक्ति – sadbhakti – ryzí, opravdová oddanost; येणें – yeṇeṃ – nastane, přijde; पंथ – pantha – cesta |
||||
5) SADBHAKTI DZHÁLIJÁ SAHADŽA SÁKŠÁTKÁRA ~~~ John: Real devotion culminates in Oneness. First you will be lifted out of this world of your ancestors (ie. into the world of knowledge). ~~~ John: |
सदभक्ति झालिया सहज साक्षात्कार। ~~~ सद्भक्ति – sadbhakti – ryzí, opravdová oddanost; सहज – sahaja – přirozený, vlastní, vrozený; साक्षात्कार – sākṣātkāra – zakoušení, ověření, prokázání; zakoušení Boha; पूर्वज – pūrvaja – předkové |
||||
6) SÁDHATÍLA JÉNÉ IHAPARALÓKA ~~~ John: When this ‘I am’ is absorbed in the Self then, neither worlds (iha-para-loka) will remain. That is the Truth and the only Truth. ~~~ John: |
साधतील येणे इहपरलोक। |
||||
7) PARÓPKÁRÁ-SÁTHÍ SÁNGITALÉ DÉVÁ Bůh seslal tyto abhangy pro dobro všech bytostí. Přijměte je proto jako Jeho prasád. ~~~ John: God has sent these abangas down for the beneft of all. Please take them as His prasad. ~~~ John: |
परोपकारासाठी सांगितले देवा। |
||||
8) JÉNÉ BHAVAVJATHÁ DZÁÍLA TUMAČÍ ~~~ John: By understanding this ‘I’ does not exist and all the troubles of this worldly existence are destroyed. I have learnt all this from staying in the presence of my Master. ~~~ John: |
येणे भवव्यथा जाल तुमची। |
||||
9) TÁLA ÁNI KANTHÁ DHÁDILÍ NIŠÁNÍ ~~~ John: He has sent these cymbals and the song/‘I am’ from heaven. Now play these cymbals and sing this song wherever your pilgrimage takes you and you will always be accompanied by the Saints. ~~~ John: |
टाळ आणि कंथा धाडिली णिशाणी। |
||||
10) MÁZHÉ DANDAVATA TUMHÁ SARVA LÓKÁ ~~~ John: If you surrender this body like I had done, you will achieve this understanding ‘I am’ and like Tukaram, while in the body, you will go to vaikuntha (the abode of Vishnu ie. knowledge). ~~~ John: |
माझे दंडवत तुम्हा सर्व लोकां। |
||||
◄ ~12~ ► |