- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
- Zpěvník a nahrávky
- 4) Večerní bhadžan
- 11) DUDŽIJÁLÁ BHRÁNTI
Nová kniha:
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
11) DUDŽIJÁLÁ BHRÁNTI
4) Večerní bhadžan (Rátríče bhadžan) |
||||||
0) PŘEDZPĚVY | 13) SATJA SATJA DŽÁNÁ | 26) MÁDÓ | ||||
1) DŽANMÁČE TÉ MÚLA | 14) ČÁRA KÓTI ÉKA | 27) HÉČI DÁNA | ||||
2) AHARNIŠÍ SADÁ | 15) VÉDÁČÉ ABHANGA | 28) ŠRÍ SIDDHARÁMÉŠVAR ÁRATÍ | ||||
3) UDHARÍLÉ KULA | 16) SAGUNA HÉ BRAHMA | 29) ŠRÍ NISARGADATTA ÁRATÍ | ||||
4) DŽAISI GANGÁ VÁHÉ | 17) GURUČARANÍ | 30) ŠRÍ BHAUSAHÉB ÁRATÍ | ||||
5) DŽÁČÍ TJÁLÁ PADAVÍ | 18) GURU HÁ PARAMÁTMÁ | 31) ŠRÍ RANDŽIT ÁRATÍ | ||||
6) DÓŠA RÉ DŽÁTÍLA | 19) DŽAJ GURU PARABRAHMA | 32) SUKHASAHITÁ | ||||
7) ÓLAKHÁRÉ VASTU | 20) SAB SANTANKÍ DŽEJ | 33) BHOU-PARÁK | ||||
8) BHÚTÍ LÍNA VHÁVÉ | 21) ÁKALPA ÁJUŠJA | 34) ŠÉDZ-ÁRATÍ (RÁTRA KITÍ) | ||||
9) MÁJÁDZÁLA NÁSÉ | 22) MÍ TAVA ANJÁJÍ | 35) KARUNÁŠTAK (SUNU DATTA) | ||||
10) GÉLÍ TJÁČÍ DZÁNÁ | 23) AHÓ BÓLILÉ LÉKARÚ | 36) PÁLANÁ (HALAVÚ KITÍ) | ||||
11) DUDŽIJÁLÁ BHRÁNTI | 24) PAHÉ PRASÁDÁČÍ VÁT | 37) ABHAJDÁN (KÁJA BHÍTI) | ||||
12) SVARGALÓKI-HÚNÍ | 25) VIDÁ GHÉÍ PÁTHARÍŠÁ | 38) SADGURUSTAVAN | ||||
◄ ~11~ ► |
|||||
1) DUDŽIJÁLÁ BHRÁNTI BHÁVIKÁLÁ ŠÁNTI Světec unikl z víru mysli. ~~~ John: Only the one with faith can understand the peace that this ‘I am’ brings. Others drown in confusion. And the sadhu merges that ‘I am’ thought/vritti in the ocean of His Reality. ~~~ John: |
दुजियाला भ्रांति भाविकाला शांति। ~~~ शांति – śāṁti – klid, tichost, vyrovnanost; साधु – sādhu – světec; वृत्ति – vṛtti – stav mysli, pohyb mysli |
||||
2) LÍNA DZHÁLÍ VRUTTI BHRAMÁTÉ MILÁLÉ ~~~ John: Only when this ‘I am’ thought disappears will Brahman be met. Only when this ‘I am’ is dropped, like a pinch of salt in the waters of the ocean, is Brahman realized. ~~~ John: |
लीन झाली वृत्ती ब्रह्माते मिळाले। ~~~ मिळणें – miḷaṇeṃ – propojit se, sjednotit se; जळ – jaḷa – voda; लवण – lavaṇa – sůl; जैस – jaisa – tak jako |
||||
3) LAVAN DŽAISÉ PUNHÁ DŽALÁČÉ BÁHÉRÍ ~~~ John: Just as the salt can never be separate from the ocean ever again, so too, this ‘I am’ can never return from that thoughtless Truth. ~~~ John: |
लवण जैसे पुन्हा जळाचे बाहेरी। ~~~ पुन्हा – punhā – znovu; नाहीं – nāhīṃ – ne |
||||
4) TJÁ SÁRIKHÉ TUMHÍ DŽÁNÁ SÁDHUVRUTTI ~~~ John: Therefore understand this vritti of the sadhu and never return again to this entanglement of maya. ~~~ John: |
त्या सारिखे तुम्ही जाणा साधुवृत्ती। ~~~ सारिखा – sārikhā – podobně, tak jako; तुम्ही – tumhī – ty, vy; जाण – jāṇa – 1. poznání, znalost, pochopení. 2. vědoucí o, znatelný, patrný; साधु – sādhu – světec; vṛtti – stav mysli, pohyb mysli; पुन्हा – punhā – znovu; न – na – ne; मिळणें – miḷaṇeṃ – propojit se, sjednotit se; मायाजाल – māyājāla – síť Máji, iluze |
||||
5) MÁJÁDŽÁLA TJÁNÁ PUNHÁ RÉ BÁDHÉNÁ ~~~ John: He will never be caught in maya’s net again. Tukaram says, this is the Truth and the only Truth. You do not exist. ~~~ John: |
मायाजाळ त्यांना पुन्हा रे बाधेना। ~~~ बाधणें – bādhaṇeṃ – obtěžovat, napadat, sužovat; सत्य – satya – pravda, skutečnost, pravdivý, skutečný; जाणणें – jāṇaṇeṃ – vědět, znát, chápat |
||||
◄ ~11~ ► |