- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
- Zpěvník a nahrávky
- 4) Večerní bhadžan
- 8) BHÚTÍ LÍNA VHÁVÉ
Nová kniha:
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
8) BHÚTÍ LÍNA VHÁVÉ
4) Večerní bhadžan (Rátríče bhadžan) |
||||||
0) PŘEDZPĚVY | 13) SATJA SATJA DŽÁNÁ | 26) MÁDÓ | ||||
1) DŽANMÁČE TÉ MÚLA | 14) ČÁRA KÓTI ÉKA | 27) HÉČI DÁNA | ||||
2) AHARNIŠÍ SADÁ | 15) VÉDÁČÉ ABHANGA | 28) ŠRÍ SIDDHARÁMÉŠVAR ÁRATÍ | ||||
3) UDHARÍLÉ KULA | 16) SAGUNA HÉ BRAHMA | 29) ŠRÍ NISARGADATTA ÁRATÍ | ||||
4) DŽAISI GANGÁ VÁHÉ | 17) GURUČARANÍ | 30) ŠRÍ BHAUSAHÉB ÁRATÍ | ||||
5) DŽÁČÍ TJÁLÁ PADAVÍ | 18) GURU HÁ PARAMÁTMÁ | 31) ŠRÍ RANDŽIT ÁRATÍ | ||||
6) DÓŠA RÉ DŽÁTÍLA | 19) DŽAJ GURU PARABRAHMA | 32) SUKHASAHITÁ | ||||
7) ÓLAKHÁRÉ VASTU | 20) SAB SANTANKÍ DŽEJ | 33) BHOU-PARÁK | ||||
8) BHÚTÍ LÍNA VHÁVÉ | 21) ÁKALPA ÁJUŠJA | 34) ŠÉDZ-ÁRATÍ (RÁTRA KITÍ) | ||||
9) MÁJÁDZÁLA NÁSÉ | 22) MÍ TAVA ANJÁJÍ | 35) KARUNÁŠTAK (SUNU DATTA) | ||||
10) GÉLÍ TJÁČÍ DZÁNÁ | 23) AHÓ BÓLILÉ LÉKARÚ | 36) PÁLANÁ (HALAVÚ KITÍ) | ||||
11) DUDŽIJÁLÁ BHRÁNTI | 24) PAHÉ PRASÁDÁČÍ VÁT | 37) ABHAJDÁN (KÁJA BHÍTI) | ||||
12) SVARGALÓKI-HÚNÍ | 25) VIDÁ GHÉÍ PÁTHARÍŠÁ | 38) SADGURUSTAVAN | ||||
◄ ~8~ ► |
|||||
1) BHÚTÍ LÍNA VHÁVÉ SÁNGÁVÉ NALAGÉČI ~~~ John: Keep your mind quiet, stop objectifying and merge yourself within the elements (ie. become like space; it doesn’t touch the world). Now enjoy the peace of ‘I am’. ~~~ John: Udržuj svoji mysl tichou, přestaň objektivizovat a splyň s elementy (tj. buď jako prostor; nedotýká se světa). Nyní si užívej klidu „Já jsem“. |
भूती लीन व्हावे सांगावे न लगेचि। ~~~ आतां – ātāṁ – nyní; अहंकार - ahaṃ-kāra - 1. pýcha 2. ego, pocit, myšlenka já jsem konatel; शांति – śāṁti – klid, tichost, vyrovnanost; करणें – karaṇeṁ – dělat, provádět |
||||
2) ŠÁNTI KARÁ TUMHÍ MAMATÁ NASÁVÍ ~~~ John: When you abide in the peace of ‘I am everywhere’ then, mine and my-ness do not arise. When you rest in the feeling ‘I am’ then, you have compassion for all (myself is in all). ~~~ John: Když setrváváš v klidu tohoto „Já jsem všude“, potom pocity moje a jáství nevyvstávají. Když spočíváš v pocitu „Já jsem“, potom máš soucit se vším (moje já je ve všem). |
शांति करा तुम्ही ममता नसावी। ~~~ तुम्ही – tumhī – ty, vy; ममता – mamatā – pocit „já“ a „moje“; नसणें – nasaṇeṃ (न + असणें – ne + být, existovat, setrvávat) – nebýt, nesetrvávat; वसणें – vasaṇeṃ – zůstávat, dlít, setrvávat, přebývat; भूतदया – bhūtadayā – všeobjímající láska a soucit |
||||
3) BHÚTADAJÁ THÉVÁ MAGA KÁJA UNÉ ~~~ John: When you see yourself everywhere then, what is lacking? By this sadhana, you will attain that thoughtless Self. ~~~ John: Když vidíš sebe sama všude, co chybí? Touto sádhanou dosáhneš tohoto bez-myšlenkovitého Já. |
भूतदया ठेवा मग काय उणे। ~~~ उणा – uṇā – nedostatek něčeho; प्रथम – prathama – prvotní, hlavní; सांधन – sādhana – prostředky k dosažení cíle; असणें – asaṇeṃ – být, existovat, setrvávat |
||||
4) ASÓ HÉ SÁDHANA DŽJÁNČÉ ČITTÍ VASÉ ~~~ John: Tukaram says, if the Self stays with this understanding then He will destroy the entanglement of maya. ~~~ John: Tukárám říká, když Já zůstává s tímto pochopením, potom On zničí zapletenost máji. |
असो हे साधन ज्यांचे चित्ती वसे। ~~~ मायाजाल – māyājāla – síť Máji, iluze; नास – nāsa – zničení, destrukce |
||||
◄ ~8~ ► |