- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
- Zpěvník a nahrávky
- Slovníček maráthí
- p - प
Nová kniha:
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
p - प
SLOVNÍČEK MARÁTHÍ |
||||||||
a - अ |
ai - ऐ |
b - ब |
bh - भ |
c - च |
ch - छ |
d - द |
dh - ध |
e - ए |
g - ग |
h - ह |
i - इ |
j - ज |
jh - झ |
jñ - ज्ञ |
k - क |
kh - ख |
kṣ - क्ष |
l - ल |
m - म |
n - न |
o - ओ |
p - प |
ph - फु |
r - र |
s - स |
ś - श |
ṣ - ष |
t - त |
th - थ |
ṭh - ठ |
u - उ |
v - व |
y - य |
ॐ |
p - प |
pada | पद - pada - noha, chodidlo |
pāda-prakṣālana | पाद-प्रक्षालन - pāda-prakṣālana - omytí nohou |
padma | पद्म - padma - lotos |
pahaḍaṇēṃ | पहडणें – pahaḍaṇēṃ - číst |
pāhaṇeṃ | पाहणें - pāhaṇeṃ - pozorovat, vidět, vnímat, věnovat pozornost, přemýšlet, uvažovat |
pāhata | पाहत - pāhata - svítání |
pai | पै – pai – slovní výplň v poezii, vyjadřující jistotu, usazenost, pevnost |
pājaḷaṇēṃ | पाजळणें - pājaḷaṇēṃ - rozsvítit, zažehnout |
pāṁḍava | पांडव–pāṁḍava – Pánduovci |
paṁthā | पंथा - paṁthā – cesta, stezka |
pāpa | पाप - pāpa - 1. chyba, nedostatek, slabina 2. hřích, zločin (opak puṇya = přednost, klad, zásluha) |
para | पर – para – za, transcendující |
parama | परम - parama - nejvyšší, nejlepší |
paramānanda | परमानंद - paramānanda - nejvyšší blaženost |
paramārtha | परमार्थ - paramārtha - nejvyšší cíl, poznání, Skutečnost, Absolutní Pravda |
parātpara | परात्पर - parātpara - Nejvyšší (o Bohu) |
paśu | पशु – paśu – zvíře |
pāṭha | पाठ - pāṭha - 1. opakování, 2. recitování, 3. hřbet, záda |
pāṭhaviṇēṃ | पाठविणें - pāṭhaviṇēṃ - poslat |
pāya | पाय – pāya – noha |
paścima-mārga | पश्चिममार्ग - paścima-mārga - cesta Jógy (k realizaci) (paścima = západ, západní + mārga = cesta) |
pitaḷa | पितळ - pitaḷa - 1. mosaz 2. žlutá barva |
poṭīṃ | पोटीं – poṭīṃ – poté, v důsledku něčeho |
prabhā | प्रभा - prabhā - světlo |
prabhu | प्रभु - prabhu - Pán, Bůh |
pradhāna | प्रधान – pradhāna – primární, nejvyšší, hlavní, prvotní, základní |
pragaṭa | प्रगट - pragaṭa – projevit se, objevit se, zjevit se |
pramāṇēṃ | प्रमाणें - pramāṇēṃ - podle koho, v souladu s kým |
prāṇī | प्राणी - prāṇī - živočich, zvíře |
prapañca | प्रपञ्च – prapañca– světský život |
prāpta/prāpti | प्राप्त/प्राप्ति – prāpta/prāpti – zisk, dosažení, dosažený stav |
prasanna | प्रसन्न – prasanna – potěšený |
pratyakṣa | प्रत्यक्ष - pratyakṣa - to, co je evidentní, zřejmé, přímo vnímatelné |
pravēśa | प्रवेश - 1. vstup 2. pravēśa - pochopení, nahlédnutí, vhled |
premaḻā | प्रेमळा - premaḻā - milující |
prīti | प्रीति – prīti – láska, náklonnost, obliba |
priya | प्रिय - priya - milovaný, drahý |
puḍhāṁ | पुढां - puḍhāṁ - před (místně); 2. poté, později |
puṇya | पुण्य – puṇya – přednost, klad, zásluha (opak pāpa = 1. chyba, nedostatek, slabina 2. hřích, zločin) |
purāṇa | पुराण - purāṇa - purána, sbírka starých příběhů |
pūrva | पूर्व - pūrva - 1. východ, východní 2. ráno 3. první, dřívější, předchozí |
pūrvadvāra | पूर्वद्वार - pūrvadvāra - 1. východní či přední brána, dveře (města, paláce, domu) 2. ústa - opak k paścimadvāra (západní brána) = anální otvor |
puṣpa | पुष्प - puṣpa - květina |
putra | पुत्र - putra - syn |