- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
- Zpěvník a nahrávky
- Slovníček maráthí
- k - क
Nová kniha:
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
k - क
SLOVNÍČEK MARÁTHÍ |
||||||||
a - अ |
ai - ऐ |
b - ब |
bh - भ |
c - च |
ch - छ |
d - द |
dh - ध |
e - ए |
g - ग |
h - ह |
i - इ |
j - ज |
jh - झ |
jñ - ज्ञ |
k - क |
kh - ख |
kṣ - क्ष |
l - ल |
m - म |
n - न |
o - ओ |
p - प |
ph - फु |
r - र |
s - स |
ś - श |
ṣ - ष |
t - त |
th - थ |
ṭh - ठ |
u - उ |
v - व |
y - य |
ॐ |
k - क |
kāḍhaṇeṃ | काढणें - kāḍhaṇeṃ - vyvést, dostat ven |
kaisā | कैसा – kaisā – jak? |
kaisā | कैसा – kaisā – jak?, jakého druhu? |
kākuḻatī | काकुळती – kākuḻatī – žalostné stěžování si |
kaḷā | कळा - kaḷā – velký pupen, poupě |
kāla | काल - kāla - čas |
kaḷaṇeṁ | कळणें – kaḷaṇeṁ – pochopit |
kalevara | कलेवर - kalevara - tělo, zdechlina |
kalpanā | कल्पना - kalpanā - 1. myšlenka, koncept mysli 2. pochybnost, obava |
kāma | काम - kāma - touha |
kāṃhīṃ | कांहीं - kāṃhīṃ - vůbec ne |
kāpūra | कापूर – kāpūra – kafr |
kāraṇa | कारण – kāraṇa– příčina, důvod |
karaṇeṁ | करणें – karaṇeṁ – dělat, provádět |
karavī | करवी - karavī - s pomocí, skrze |
karī | करी – karī – ten, kdo něco provádí, podstupuje, snáší, dělá |
karūṇa | करूण - karūṇa - slitování, soucit, milost |
karūni | करुनि - karūni - díky čemu, prostřednictvím čeho |
kathā | कथा - kathā - smyšlený příběh, pohádka, legenda |
kaṭākṣa | कटाक्ष - kaṭākṣa - pevný, neoblomný |
kautuka | कौतुक – kautuka – údiv, obdiv, úžas |
kāya | काय - kāya - co, jaký, který |
kāyā | काया - kāyā - tělo |
keli | केलि - keli - potěšení, kratochvíle |
kevaḻa | केवळ - kevaḻa - čistě, pouze, jenom, nic než |
kitīdā | कितीदा – kitīdā – kolikrát? |
koṇa | कोण – koṇa – kdo?, co? |
koṇī | कोणी - koṇī - kdokoli |
koṇyā | कोण्या – koṇyā – ??? |
koṭa | कोट – koṭa – 100 lákhů = 10 milionů |
krodha | क्रोध – krodha – hněv, vztek, rozvášněnost |
kṛupā | कृपा - kṛupā - milost, laskavost, soucitnost |
kṛṣṇa | कृष्ण - kṛṣṇa – Krišna |
kuḷī | कुळी – kuḷī – lidské pokolení |