- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
- Zpěvník a nahrávky
- 2) Ranní bhadžan
- 8) ÁRATÍ NA DÁSBÓDH
Nová kniha:
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
2) Ranní bhadžan (Sakalače bhadžan) |
|||||
1) SARVA ČARÁČARA | 5) ÁNANDU RÉ | 9) SUKASAHITÁ | |||
2) GANÁDHÍŠA DZÓ ÍŠA | 6) KRUPÁLÚ SADŽDŽANA | 10) BHOU-PARÁK | |||
3) SADGURUNÁTH | 7) HÉČI DÁNA | ||||
4) PAHILÉ PAHATA | 8) ÁRATÍ NA DÁSBÓDH | ||||
◄ ~8~ ► |
|||||
DŽAJ DŽAJÁ DÁSABÓDHÁ GRANTHARÁDŽÁ PRASIDDHÁ Sláva Tobě, královno všech duchovních knih, kniho Dásbódh ÁRATÍ ÓVÁLÍNA VIMAL GŇÁN BÁLABÓDHÁ Nabízíme Ti áratí, které září jako v Tobě obsažené poznání DŽAJ DŽAJÁ DÁSABÓDHÁ |
जय जया दासबोधा ग्रंथराजा प्रसिद्धा। jaya jayā dāsabodhā graṁtharājā prasiddhā | आरती ओवाळीन विमळ ज्ञान बाळबोध॥ध्रु॥ āratī ovāḻīna vimaḻa jñāna bāḻabodha ||dhru|| |
||||
1) VÉDÁNTA-SANMATÍCÁ KÁVJASINDHÚ BHARALÁ Jsi básní, která je jako oceán a skrýváš v sobě učení Védánty ŠRUTIŠÁSTRA-GRANTHAGÍTÁ SÁKŠA SANGAMA KÉLÁ Jsou v Tobě obsaženy šruti, šástry, písma i Gíta MAHÁNUBHÁVA SANTADŽANÍ ANUBHAVA CÁKILÁ Velcí světci okusili Tvou zkušenost AGŇÁNA DZADA DŽÍVÁ MÁRGA SUGAMA DZHÁLÁ Pro nevědomého se cesta k osvobození stala snadnou |
वेदांतसंमतीचा काव्यसिंधू भरला। vedāṁtasaṁmatīcā kāvyasiṁdhū bharalā | श्रुतिशास्त्रग्रंथगीता साक्ष संगम केला॥ śrutiśāstragraṁthagītā sākṣa saṁgama kelā || महानुभाव संतजनीं अनुबव चाखिला। mahānubhāva saṁtajanīṁ anubava cākhilā | अज्ञान जडजीवा मार्ग सुगम झाला॥१॥ ajñāna jaḍajīvā mārga sugama jhālā ||1|| |
||||
DŽAJ DŽAJÁ DÁSABÓDHÁ | |||||
2) NAVAVIDHÁ BHAKTÍPANTHÉ RÁMARÚPA ANUBHAVÍ Díky devíti druhům uctívání můžeme zakusit Já ČÁTURJANIDHÍ MÓTHÁ MÁJÁČAKRA UGAVÍ Jsi pokladnicí moudrosti, která nás zachraňuje z víru Máji HARIHARA HRUDAJÍNCÉ GUHJA PRAGATA DÁVÍ Odkrýváš Boha skrytého v našem srdci BADDHAČI SIDDHA DZHÁLÉ ASANKHJÁTA MÁNAVÍ Bezpočet z těch, kdo byli spoutaní, se stalo osvobozenými |
नवविधा भक्तीपंथें रामरूप अनुभवी। navavidhā bhaktīpaṁtheṁ rāmarūpa anubhavī | चातुर्यनिधी मोठा मायाचक्र उगवी॥ cāturyanidhī moṭhā māyācakra ugavī || हरिहर हृदयींचें गुह्य प्रगट दावी। harihara hṛudayīṁceṁ guhya pragaṭa dāvī | बद्धचि सिद्ध झाले असंख्यात मानवी॥२॥ baddhaci siddha jhāle asaṁkhyāta mānavī ||2|| |
||||
DŽAJ DŽAJÁ DÁSABÓDHÁ | |||||
3) VÍSAHÍ DAŠAKÍNCÁ ANUBHAVA DZÓ PÁHÉ Ten, kdo zakusí Tvých 20 kapitol NITJANÉMÉ VIVARITÁ SVAJÉ BRAHMAČI HÓJÉ a bude o nich neustále přemýšlet, se stane Brahman APÁRA PUNJA GÁTHÍ TARI ŠRAVANA LÁHÉ Jedině bezmezné zásluhy přinášejí možnost uslyšet Tě KALJÁNA LÉKHAKÁCÉ BHÁVA-GARBHA HRUDAJÍ Toto Kalján (autor) napsal z hloubi svého srdce |
वीसही दशकींचा अनुभव जो पाहे। vīsahī daśakīṁcā anubhava jo pāhe | नित्यनेमे विवरितां स्वयें ब्रह्मचि होये॥ nityaneme vivaritāṁ svayeṁ brahmaci hoye || अपार पुण्य गांठी तरि श्रवण लाहे। apāra puṇya gāṁṭhī tari śravaṇa lāhe | कल्याण लेखकाचे भावगर्भ हृदयी॥३॥ kalyāṇa lekhakāce bhāvagarbha hṛudayī ||3|| |
||||
DŽAJ DŽAJÁ DÁSABÓDHÁ GRANTHARÁDŽÁ PRASIDDHÁ ÁRATÍ ÓVÁLÍNA VIMAL GŇÁN BÁLABÓDHÁ DŽAJ DŽAJÁ DÁSABÓDHÁ |
|||||
◄ ~8~ ► |
Poznámky:
- DŽAJ DŽAJÁ DÁSABÓDHÁ - toto áratí oslavuje knihu Dásbódh od Šrí Samartha Rámdáse a napsal ho Rámdásův mimořádný žák Kalján (díky němu vznikly všechny Rámdásovy spisy a verše, které Rámdás Kaljánovi diktoval a on je zapisoval). Kalján byl se svým Mistrem v letech 1645 - 1678.