Nová kniha:


Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980.  Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


proste_budte_n.jpgJóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.


proste_budte_n.jpgÁtma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

b - ब

SLOVNÍČEK MARÁTHÍ

a - अ

ai - ऐ

b - ब

bh - भ

c - च

ch - छ

d - द

dh - ध

e - ए

g - ग

h - ह

i - इ

j - ज

jh - झ

jñ - ज्ञ

k - क

kh - ख

kṣ - क्ष

l - ल

m - म

n - न

o - ओ

p - प

ph - फु

r - र

s - स

ś - श

ṣ - ष

t - त

th - थ

ṭh - ठ

u - उ

v - व

y - य

 

b - ब

baisaṇēṃ बैसणें - baisaṇēṃ - sedět
bahara बहर – baharastav či období rozpuku, vrcholu, hojnosti
bahuta बहुतbahuta – mnoho
bāhyā बाह्याbāhyā – ruka
baḷa बळbaḷa – vyvinout velké úsilí
baḷiyā बळिया - baḷiyā - silný
bāpa बापbāpa – otec
bāpa rakhumādevīvarū बाप रखुमादेवीवरू - bāpa rakhumādevīvarū - oslovení Vitthoby = "Otče, manželi Bohyně Rakumadéví" = Džňánéšvarova námamantra (बापbāpa – otec, zde Vitthala (Krišna); रखमीणrakhamīṇa – Vitthalova (Krišnova) žena, Rukmiṇī; देवीdevī – bohyně, manželka boha; वरvara – manžel)
barava बरवbarava – krásný
barave बरवें – barave – výborný, dobrý
bījamaṁtra बीजमंत्र - bījamaṁtra - "semenná" mantra (např. OM, HRIM, KRIM, HUM, ŠRIM)
bola बोलbola – řeč, mluvení
bōlaṇēṃ बोलणें – bōlaṇēṃ – mluvit, znít
bōdha बोध - bōdha - 1. vnímání, stav pochopení 2. to, co přináší poznání, zasvěcení do poznání 3. stav probuzení, božského poznání
bodhaṇe बोधणे - bodhaṇe - přinášet poznání, probuzení, vysvětlovat, zasvěcovat
bramhā ब्रम्हाbramhā – Bůh Brahma
brahma-raṁdhra ब्रह्मरंध्री - brahma-raṁdhra - "otvor pro Brahman" - otvor na vrcholku hlavy; sahasrára čakra