Nová kniha:


Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980.  Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


proste_budte_n.jpgJóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.


proste_budte_n.jpgÁtma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

Články

13. 5 Příběh (z knihy Dasboadh)

5. 5. 2023 - advaita

1. Jedno jediné mělo tělo „dvou“ (tj. Puruša/Prakrti) a lhostejně se odvrátilo od země. V důsledku vývoje „času“ pak začal tento „příběh“.
2. Posluchač se zeptal řečníka: „Pověz mi tento dobrý příběh.“ Řečník tedy posluchači odpovídá: „Poslouchej a buď pozorný.“ (Posluchač a řečník jsou pouze v tobě; řeč řečníka je „Já jsem On“ a posluchač by měl slyšet pouze toto.)
3. Díky Jednomu jedinému se objevily Prakrti a Puruša a v nich je přítomna láska k „mnohému“ (V původní touze vědět leží nekonečný potenciál k expanzi a tvorbě světa dle vaší volby). Stále existovaly jako toto Jedno jediné a Jeho forma a nerozdělily se.
4. Tato „věc“ a Jedno jediné si krátily „čas“ a „narodil“ se jim syn. Byl vtažen do každého dění; byl cnostný a moudrý s ohledem na toto „vše“ (Začínají se projevovat guny, tj. guna mája. Nejprve je tu sattva guna/višnu a ve vašem vědomí se objeví tělo).

13. 5 Příběh

//Šrí Rám//

1. Jedno jediné mělo tělo „dvou“ (tj. Puruša/Prakrti) a lhostejně se odvrátilo od země. V důsledku vývoje „času“ pak začal tento „příběh“.

2. Posluchač se zeptal řečníka: „Pověz mi tento dobrý příběh.“ Řečník tedy posluchači odpovídá: „Poslouchej a buď pozorný.“ (Posluchač a řečník jsou pouze v tobě; řeč řečníka je „Já jsem On“ a posluchač by měl slyšet pouze toto.)

3. Díky Jednomu jedinému se objevily Prakrti a Puruša a v nich je přítomna láska k „mnohému“ (V původní touze vědět leží nekonečný potenciál k expanzi a tvorbě světa dle vaší volby). Stále existovaly jako toto Jedno jediné a Jeho forma a nerozdělily se.

4. Tato „věc“ a Jedno jediné si krátily „čas“ a „narodil“ se jim syn. Byl vtažen do každého dění; byl cnostný a moudrý s ohledem na toto „vše“ (Začínají se projevovat guny, tj. guna mája. Nejprve je tu sattva guna/višnu a ve vašem vědomí se objeví tělo).

5. Později se mu také narodil syn. Ten se se zajímal o svět mnohem dychtivěji než jeho otec, a jeho rozlehlost byla proto ve srovnáním s otcem jen poloviční, a tato „věc“ byla proto pochopena jen napůl (tj. radžo guna, pán brahma. Pak poznání ustupuje poznání „mnoha“ objektů). (Radžo guna znamená, že víte, a to je poznání, ale nevíte, co to je, a to je nevědomost. A proto tomu chcete přidělit jméno).

6. Kvůli tomuto synovi bylo rozlehlé Paramátman neustále zaměstnáno myšlenkami a toto „vše“ pak mělo mnoho synů a dcer (brahma, tj. budhi, vytváří z tohoto „vše“ různá jména a formy). Paramátman, které je shromážděné všude, bylo tímto světem „mnoha“ způsobů a forem.

7. Nejstarší syn brahmy, pravnuk Paramátman byl nevědomý a zlostný. A kdybyste udělali chybu, pak by byl ničitelem (tj. stal se tamo gunou mahéše; přijali jste se za tělo a zapomněli toto „vše“; to je největší chyba, které jste se dopustili. Svět funguje na základě poznání a nevědomosti. Např. abyste slyšeli nebo vyslovili slovo, tj. abyste poznali slovo, musíte nejdříve zapomenout na předchozí slovo. A po bdělosti přichází nevědomost spánku a spánek je malou smrtí. Obojí ničí vás i tento svět).

8. Otec proto zůstal v klidu a tiše. Díky Jeho synovi tu byla neustálá činnost tohoto „vše“. Nejstarší syn byl Znalcem tohoto „vše“, nejinteligentnější, nejcnostnější a moudrý.

9. Pak tu byl vnuk, který věděl jen polovinu toho, co věděl Znalec. A pak tu byl pravnuk, a ten tuto „věc“ ani neznal. A kdykoli jste udělali tuto chybu (tj. když jste opustili poznání), tento „velký zlostník“ všechno zničil.

10. Syn byl ochráncem tohoto „vše“. Vnuk toto seskupení neustále doplňoval a pravnuk náhle ničil, když se stala tato chyba.

11. Rozlehlé Paramátman se stalo omezené (tj. „já jsem tělo“) a tato rodina se rozrůstala a rozšiřovala. Kvůli tomu se však ztratil „čas vše“, který probíhal v blaženosti/ánandě.

12. Tato expanze se rozšiřovala tak dlouho, až se to už ani nedalo spočítat, a nikdo již neměl úctu ke staršímu (tj. Átman). Kvůli konfrontacím, pochybnostem a tomu zakázanému se toto „vše“ vytratilo.

13. Pak se rozlehlé Paramátman začalo hádat, a kvůli tomu bylo Jedno jediné v „mnohém“ zničeno. Velká hlava rodiny se totiž zapletla do těchto debat, hádek a pochybností „mnohých“ a ztratila Sebe samu.

14. Pak došlo k přemíře nevědomé pýchy a Skutečnost byla zničena „mnoha“ věcmi a „mnoha“ těly. Bylo to stejné jako u *Jadavů; i oni byli zničeni kvůli své pýše (pokud přijmete ego, tj. „já jsem tělo“, určitě přijde spánek a smrt/nevědomost). *(Krišnova adoptivní kasta. On sám do této kasty ve skutečnosti nepatřil, neboť On byl Králem).

15. Otec a syn, vnuk a pravnuk tohoto „vše“ byli zcela zničeni. Pak *panna (šárada/síla) a její synové (guny), tato původní touha/záměr a toto velké dění nakonec nezůstávají. *(Jak mohou být synové panny skuteční?)

16. Když Puruša prozkoumá tento „příběh“, unikne zrození a smrti. Když totiž existuje posluchač a řečník, pak na základě této saguna „zkušenosti“ dojde k požehnání v podobě nirguna pochopení. (Posluchač této „řeči“ řečníka je v každé bytosti, ale pouze v té lidské a pomocí vivéky to lze realizovat).

17. Kdykoli je tu tento „příběh“, je tu „to, co se nikdy předtím nestalo“. Rozlehlé Paramátman přišlo a odešlo v „mnoha“ zrozeních, ale jedině když se vyřkne tento „příběh“, stane se Mistrem odříkání a zůstane klidné a nehybné.

18. Náš příběh skončil. Tento příběh by se měl přelít do vašeho vnitřního prostoru. Pomocí této „řeči“ je třeba prozkoumat prázdné a bezcenné tělo.

19. Cokoli bylo zapomenuto, je třeba si připomenout; zredukováním jen na toto (tj. zapomínání je vzpomínání), je tu tato „řeč“. Neúplné a úplné, oba koncepty by měl dobrý „posluchač“ nechat stranou a odpustit si je (nic není třeba měnit; vy jste již To; jen na všechno zapomeňte a naslouchejte této „řeči“.)

20. Tento příběh je *nirantar; Swamí Ramdas říká: „Když člověk naslouchá múla májevivékou, Skutečnost se pozvedne z tohoto světa.“ (Parabrahman, tj. bez vnitřního prostoru; mimo čas a prostor).

21. Je-li zde pozornost, která člověka pozvedá z tohoto světa, mělo by se pokračovat ve zkoumání. To je promluva, která určuje a vybírá podstatu z této „řeči“ (tj. ne-podstaty).

22. Je třeba rozplést uzly „mnoha“ hrubých elementů a hledat bezmyšlenkovitou nirgunu uvnitř této saguna promluvy. Je-li pak tato „řeč“ neustále chápána, nastane bezpochybnost (tj. žádné tělo).

23. Pokud dojde k tomuto zkoumání, osm těl bude pochopeno a bude zde tato přirozená swarupa bez pochybností. A díky této promluvě zůstane nepřerušená spokojenost.

24. Jak „Tam“ může být ticho, když je „zde“ zmatek a nepořádek hrubých elementů? Proto by se mělo Jedno jediné, které je v každém z nás, prostřednictvím této „řeči“, držet daleko od jakéhokoli zmatku.

25. Takový je jemný dialog, který je třeba vést v mysli stále dokola, dokud se nestanete zcela otevřeným a ryzím. Pokud pak posloucháte pozorně, nemá tato sbírka slov později velkou cenu.

 Tímto končí pátá kapitola třinácté dášaky knihy Dasbodh s názvem "Příběh“.

Z anglického překladu Johna Norwella přeložila Gabriela Adámková

 

Nastavení cookies

Zde můžete nastavit používání souborů cookies podle vlastních preferencí.

Technické cookies

jsou nezbytné pro správné fungování webu. Technické cookies musí být vždy aktivní (nelze je individuálně deaktivovat), proto se pro jejich využívání souhlas neuděluje.

Analytické cookies

nám umožňují porozumět jak web využíváte, abychom jej mohli zlepšovat. Analytické cookies umožňují měření výkonu webu (počtu návštěv a zdrojů návštěvnosti). Takto získaná data zpracováváme souhrnně, bez použití identifikátorů ukazujících na konkrétního uživatele.

Personalizované cookies

ukládají informace o Vašem osobním nastavení webu. Personalizované cookies potřebujeme k tomu, abychom přizpůsobili web a jeho chování co nejvíce Vašim potřebám a zájmům.

Reklamní cookies

nastavují prostřednictvím tohoto webu naši reklamní partneři. Reklamní cookies nám umožňují zobrazovat takový obsah, který bude zajímavý a užitečný právě pro Vás.

Používáme soubory cookies

Soubory cookies využíváme k analýze návštěvnosti, zapamatování preferencí a zlepšování použitelnosti webu. Souhlas udělíte kliknutím na tlačítko "Souhlasím".

Nastavení Souhlasím

Souhlas můžete také odmítnout.