Nová kniha:


Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980.  Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


proste_budte_n.jpgJóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.


proste_budte_n.jpgÁtma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

Články

10. května 1981 – Všechno duchovno máme k dispozici jedině proto, abychom realizovali a pochopili toto vědomí (z knihy Před vědomím)

6. 7. 2021 - advaita

Maharadž: Co se stane s tímto vědomím? Všechno duchovno máme k dispozici jedině proto, abychom realizovali a pochopili toto vědomí. Když plamen vyhasne, nepotřebuje už se sebou nic dělat. Stejně tak pochopte, když skončí tělo a vyhasne vědomí, nemusíte dělat nic. S tímto pochopením vykonávejte ve světě to, co máte rádi. Jste nyní svázáni omezeností těla, a ta je konceptuální. Jakmile člověk realizuje toto poznání, myšlenka něčeho výhodného či nevýhodného se rozplyne.

10. května 1981

Maharadž: To, co máte nejraději – je samo „já jsem“, vědomá přítomnost – to však nepotrvá navěky. Co plamen ztrácí či získává poté, co vyhasne? Co tento plamen reprezentuje?

Tazatel: Poznání, vědomí.

Maharadž: Co se stane s tímto vědomím? Všechno duchovno máme k dispozici jedině proto, abychom realizovali a pochopili toto vědomí. Když plamen vyhasne, nepotřebuje už se sebou nic dělat. Stejně tak pochopte, když skončí tělo a vyhasne vědomí, nemusíte dělat nic. S tímto pochopením vykonávejte ve světě to, co máte rádi. Jste nyní svázáni omezeností těla, a ta je konceptuální. Jakmile člověk realizuje toto poznání, myšlenka něčeho výhodného či nevýhodného se rozplyne. Kvůli tomuto principu jste vtažen do mnoha činností. Co budete dělat, když se samotný princip vytratí do prázdnoty? Nesnažte se vybírat si: „To udělat musím. To udělat nemusím.“ Nenabalujte si na sebe tyto podmíněnosti. Dejme tomu, že po vašem těle leze mravenec a kousne vás. Díky kousnutí či štípnutí si uvědomujete, že je zde mravenec. Stejně tak je tu kvůli fyzickému tělu pocit vědomé přítomnosti „já jsem“. Když to pochopíte, kde je pak osoba, která by měla pokračovat či vzdát se světského života? Tato otázka nevyvstane. Pokud jste zcela naplněn tímto poznáním, tak i přes potíže ve světě se vás žádné z nich nedotknou. Tato tajemná, zcela otevřená promluva nebude jinde dostupná. Na jiných místech obdržíte určité koncepty vycházející z vědomí a z těchto konceptů se vyvinou další a další koncepty, které vás svedou z pravé cesty. Jakýkoliv druh konceptu ve sféře vědomí je neskutečný. Bude svět naslouchat takovým promluvám? Co jste? Jste tímto principem zrození, tímto tělem, jež se zrodilo ze semene a vajíčka vašich rodičů? Ten, kdo obdrží toto poznání, je prost všech světských a rodinných problémů.

Z knihy Před vědomím

Překlad: Gabriela Adámková

Používáme soubory cookies

Soubory cookies využíváme k analýze návštěvnosti, zapamatování preferencí a zlepšování použitelnosti webu. Souhlas udělíte kliknutím na tlačítko "Souhlasím".

Nastavení Souhlasím

Souhlas můžete také odmítnout.