Nová kniha:
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
Články
VIII.2. Jemné Brahman a pochybnosti
18. 9. 2015 - Aleš
To Samojediné říká: „Je tam pouze Jeden Bůh, jak tam v Brahman může být něco jiného? Vše je Brahman a nic se nikdy neobjevilo. Jen se má za to, že se zjevil tento fiktivní svět/výtvor.“ To Samojediné říká: „Jestliže je pouze To Samojediné skutečné, jak tam pak může být něco dalšího? Vše je Brahman a díky tomu se přirozeně objevily formy.“ To Samojediné říká: „Jestliže se vše stane zcela falešné, pak tu zůstává pouze toto skutečné Brahman. Takový je význam ´velkých prohlášení´ (jako např. tattwasmi, apod.) a tato prohlášení jsou s písmy (šástrami) ve shodě.“ To Samojediné říká: „Stejně jako v příkladu zlata a ornamentů vyrobených ze zlata, i v Brahman není žádné rozlišování/odlišování (pozn.: vše je zlato). V iluzi je pouze marná lopota a únava.“ To Samojediné říká: „Jakékoliv srovnání je omezující. Jak může toto vastu/Skutečnost vystát jakákoliv srovnání? Není možné použít projevenou formu a porovnat ji s tou neprojevenou.“ To Samojediné říká: „Nestal se Zdroj zcela zjevný v případě, kdy vidíte pouze zlato? Zlatý ornament tu je díky zlatu a pro toho, kdo toto chápe, tu je pouze zlato.“ To Samojediné říká: „Ve zdroji/základu tu je pouze zlato a to se projevuje jako těžký, zpracovaný ornament žluté barvy. Proč použít tento nedokonalý příklad/popis pro tuto dokonalou Skutečnost.“
8. dášaka – Počátek Máji
|| ŠRÍ RÁM ||
8. dášaka – Počátek Máji
|| ŠRÍ RÁM ||
Kapitola 2 Jemné Brahman a pochybnosti
- Dříve v posluchači vyvstala pochybnost a to by mělo být objasněno. Zeptal se: „Jak se objevil svět (celá živá a neživá příroda) v ´tom, co je bez částí´(Brahman)?“
- Řečník řekl. Jestliže tu je toto ´slovo´ mula máji, jak zde potom může být toto Věčné Brahman? V Brahman je tato mája falešnou pozorností; je to jako vlna, která se objeví na vodní hladině (pozn.: je tu obrovská vodní plocha/rozloha, ale vaše pozornost se upíná pouze na její malou část a nazve to vlnou).
- Ve zdroji je To Samojediné/Parabrahman. Je to nitjamukta (pozn.: navždy osvobozený), bez činů a Nejvyšší To. Tam v jemném Brahman se objevila neprojevená mula mája (pozn.: guny se ještě neprojevily).
- V posluchači vyvstala pochybnost a zeptal se: „Pokud je Brahman Samojediné To, bez formy, osvobozené, bez činu a beze změny, jak se ´tam´ potom může objevit tento zázrak máji?“
- „Protože je Brahman nepřetržité a bez kvalit/Nirguna, kdo ´tam´ může mít toto ´přání´? Protože nebude-li tato saguna Brahman/Brahman s kvalitami v Nirguna Brahman/bez kvalit, pak zde nemůže být žádné ´přání´.“
- „Původně tu nebyla žádná saguna. Proto se ptám: „Obsahuje Nirguna Brahman tento pocit ´já jsem´ saguny Brahman?“
- Jestliže platí „Nirguna se stala těmito gunami“, pak by adept měl pochopit, že tato ´řeč´ se stala domněnkou džívy.
- Potom Ten, kdo se stal hlupákem, říká: „Ten, kdo neměl žádné části, je konatel, a On je také Bůh, ne-konatel.“ Ale co může tento zmatený džíva vědět o této božské hře Paramátman?
- Jiný řekne: „Kdo může znát velikost Paramátman? Co může zmatený džívaátman znát v Práně?“
- Právě nyní je tam tato velikost Paramátman a to je význam písma (šáster). Avšak On byl překryt mnoha myšlenkami mysli (pozn.: tam je pouze On, avšak mysl vytváří ´mnoho´ hloupých džívů). Potom Ten (pozn.: kdo se stal hlupákem) důrazně pronese: „Nirguna koná a ve stejnou dobu On/Nirguna je ne-konatel.“
- Další řekne: „Ve zdroji/kořeni není žádný konatel, tak jak tu může být konání a ne-konání? Idea konatele a ne-konatele je zcela chybná.“
- A další řekne: „Jestliže tato mula mája byla původně Nirguna, jak může být v Brahman konatelství? Jak může mít ´nemyšlení´ nějakou ´touhu´ po vytvoření hrubohmotného světa?“
- „Tato ´touha´ Paraméšwary je ´trikem´ Toho, kdo je universálním vědomím/´vše´, ale jak může být tato ´touha´ Nirgunou? Je to známka toho, že ´bezmyšlenkovitá´ Nirguna nebyla pochopena.“
- Někdo řekne: „Jak by mohlo mít ´nemyšlení´ touhu?“, či: „Nebo se tato touha objevila sama od sebe?“ nebo: „Platí, že může být stvořena bez Boha?“
- „Avšak jestliže se toto ´vše´ objevilo bez Boha, kde je pak potřeba po Bohu? Proto v iluzi/mája je Bůh ne-existencí.“
- „Jestliže řekneme, že Bůh je stvořitel hrubohmotného světa, potom musíme předpokládat, že On je saguna a pak Nirguna Brahman je pouze fáma/výmysl.“
- „Avšak jestliže je Bůh ve své přirozenosti Nirguna, kdo je potom stvořitel tohoto hrubohmotného světa? Je stvořitelem zničitelná saguna?“
- ´Zde´ toto ´hloubání´/´já jsem´ spadlo do tělesného vědomí a potom Samojediné To říká: „Jak se v iluzi zjevila tato živá a neživá příroda (svět)? Kdybychom řekli, že iluze/mája existuje nezávisle, potom se toto prohlášení nezdá být správné.“ (pozn.: Samojediné To, které pronáší tuto ´řeč´ a chápe toto ´já jsem´, ví, že tu není žádné stvoření/svět či iluze/mája. A To Samojediné, které nepochopilo toto ´já jsem´, je chyceno v iluzi/máji a kvůli nevědomosti vyvstane příliš ´mnoho´ různých názorů).
- „Nebo kdybychom řekli, že nic iluzi nevytvořilo, prostě se stala a rozšířila sama od sebe, pak tím byla odstraněna idea Boha.“
- „Nebo kdybychom řekli, že Bůh je nirguna a Sám o sobě-existující, jaké spojení potom může On mít s májou? Poté by Bůh a mája jeden druhému oponovali.“
- „Pokud toto ´vše´/´universální síla´ je konatel, pak celé stvoření/svět je činností/zodpovědností máji. Jak tam ale může být nějaký Bůh, který by pozvedl oddaného nad (sevření) máji?“
- „A jestliže tam není žádný Bůh, ale prostě jen iluze/mája, jak by pak mohlo dojít k rozpuštění tohoto hrubohmotného stvoření/světa? A jak by tu mohl být někdo, kdo by se o nás, oddané, postaral?“
- „Jak by mohlo být vůbec dosaženo poznání ´já jsem´ a jak by mohlo být vůbec možné osvobození, kdyby platilo, že mája/iluze je nezávislá? Ale jestliže Bůh/Pán všech vytvořil máju, potom tam je ve skutečnosti pouze Tento Samojediný Pán bez kvalit/Nirguna Brahman.“
- „Jak může být Tento Bůh ale stvořitelem? A jak může být toto poznání ´já jsem´ iluzí?“ Toto ´nemyšlení´ se stalo zcela zmatené a nyní by adept měl s naprostou odhodlaností opustit všechny své domněnky a být To/On (učinit tuto ´řeč´).
- Řečník přednesl toto – posluchač by měl být pozorný a měl by mít jednobodově zaměřenou mysl (pozn.: neměl by mysl zaplňovat koncepty a pochybnostmi). Nyní zapomeňte na vše a poslechněte si ´příběh Boha´ (pozn.: a již žádná domněnka, protože další domněnka by nikdy nepřivodila konec všech domněnek).
- Díky Němu (Samojediné To) tu je existence pochybnosti. Poté lidé ignorovali tento stav ´já jsem zkušenost´ a vyvstalo ´mnoho´ konceptů/myšlenek. Proto by mělo být toto ´já jsem´ neustále ´pronášeno´. Konec korektury
- Jinak To Samojediné zapomene na sebe a řekne: „Bůh vše vytvořil a vše je rozpínavost Boha“ neboli „Kde by byla tato mája, kdyby tato touha nevyvstala u Boha?“
- Potom To Samojediné říká: „Bůh je nirguna. Jak může touha/přání vyvstat v Brahman? Proto tu není žádná iluze/mája, protože by se nemohla objevit sama od sebe.“
- To Samojediné říká: „Jak může někdo tvrdit, že to, co je zakoušeno smyslovými orgány, není skutečné? Mája/iluze je věčná (bez počátku) síla Išvary.“
- To Samojediné říká: „Jestliže to je skutečné a mája je věčná (bez počátku), jak to, že pak může být zničena Poznáním? Iluze se jeví být skutečná, ale je falešná/neskutečná.“
- To Samojediné říká: „Jestliže je vše ve své přirozenosti neskutečné, pak jaký důvod má provádění praxe/sádhany?“ To Samojediné říká: „Bůh řekl, že sádhana/praxe oddanosti značí zřeknout se máji/iluze.“
- To Samojediné říká: „Neskutečné se objevilo v důsledku příchodu a smíchání strachu a nevědomosti, a když adept bere lék v podobě sádhany/praxe, viditelné se stane falešné.“
- Řečník pronese, že ´nekonečné´ Já je touto ´řečí´ díky sádhaně a (naopak) kvůli ´mnoha´ názorům je Já zcela zmatené. Pouze To Samojediné, co opustilo iluzi, může nazvat iluzi jako falešnou neboli jestliže není tato iluze opuštěna, jak pak může být označena za falešnou?
- Ve Védách, šástrách a puránách se praví, že mája je falešná. Existuje mnoho textů, kde se říká, že iluze je falešná.
- Avšak pouhým sdělením, že mája je falešná, se mája nevytratí. Ve skutečnosti si ji tímto prohlášením, že je falešná, ještě více připomínáte.
- Světce/sadžana nelze rozpoznat, není-li přijato uvnitř toto Poznání mula máji. Bez přijetí je tento falešný dojem iluze vnímán/brán za skutečný.
- Skutečnost se pak objeví právě jen podle toho, jakého přesvědčení se tato mula mája drží. Mája je prostě jen jako odraz; tato iluze zjeví způsob, kterým ji pochopíte.
- Potom To Samojediné, které je zmatené, říká: „Jak tam může mýt mája? Vše je nic než Brahman. Stejně jako existuje tekuté a tuhé ghee/máslo, tak i platí, že vše je přirozenost/podstata Brahman a jeho Jednota se nepřeruší.“
- Řečník říká – nemůžete pro ´bezmyšlenkovitou´ swarupu/přirozenost použít příklad tuhého/těžkého a jemného/lehkého. Protože potom tato asociace ´bezmyšlenkovité´ swarupy je přerušena ve chvíli, kdy použijete tyto pojmy.
- Vše je Brahman, avšak tato esence nebyla pochopena a tak klam uvnitř neodejde.
- To Samojediné říká: „Je tam pouze Jeden Bůh, jak tam v Brahman může být něco jiného? Vše je Brahman a nic se nikdy neobjevilo. Jen se má za to, že se zjevil tento fiktivní svět/výtvor.“
- To Samojediné říká: „Jestliže je pouze To Samojediné skutečné, jak tam pak může být něco dalšího? Vše je Brahman a díky tomu se přirozeně objevily formy.“
- To Samojediné říká: „Jestliže se vše stane zcela falešné, pak tu zůstává pouze toto skutečné Brahman. Takový je význam ´velkých prohlášení´ (jako např. tattwasmi, apod.) a tato prohlášení jsou s písmy (šástrami) ve shodě.“
- To Samojediné říká: „Stejně jako v příkladu zlata a ornamentů vyrobených ze zlata, i v Brahman není žádné rozlišování/odlišování (pozn.: vše je zlato). V iluzi je pouze marná lopota a únava.“
- To Samojediné říká: „Jakékoliv srovnání je omezující. Jak může toto vastu/Skutečnost vystát jakákoliv srovnání? Není možné použít projevenou formu a porovnat ji s tou neprojevenou.“
- To Samojediné říká: „Nestal se Zdroj zcela zjevný v případě, kdy vidíte pouze zlato? Zlatý ornament tu je díky zlatu a pro toho, kdo toto chápe, tu je pouze zlato.“
- To Samojediné říká: „Ve zdroji/základu tu je pouze zlato a to se projevuje jako těžký, zpracovaný ornament žluté barvy. Proč použít tento nedokonalý příklad/popis pro tuto dokonalou Skutečnost.“
- Řečník praví – tento příměr může být nedostačující/omezený, ale dopomůže nám k tomu, aby nastalo pochopení. Dá se použít i jiný příklad s vodou – jakmile známe vodu jako základ, pak kde jsou rozdílnosti mezi mořem a vlnou?“ (viz V.2)
- Příměry mohou odhalit trojí úroveň – to nejlepší, prostřední a nejhorší, jako např. nirguna, saguna a ´mnohé´. Díky příměrům lze To Samojediné jasně pochopit, jestliže rozjímáte nad jejich hlubokým významem. Naopak jestliže příměry použijete jen k argumentaci a během hádek, pak je kvůli nim To Samojediné zničeno a totožnost s tělesným vědomím se stále zvětšuje .
- Jestliže se budete chtít dobrat podstaty/základu moře a vlny, pak pochopíte, že hybné a nehybné Brahman jest jedno a to samé. (pozn.: to je užitečný příklad; moře a vlny jsou koncepty; když tu je voda, potom je moře i vlna jedno a to samé, podobně jako Nirguna). Nicméně Skutečnost a kouzlo iluze/máji by nemělo být pokládáno za totožné.
- Jakmile tu je kouzlo (máji) (pozn.: když vytváříme ´mnoho´ konceptů a překrýváme tím to ´nemyšlení´) potom toto ´nemyšlení´ je koncept a To Samojediné vytváří ´mnoho´ dojmů a tím se zjeví tento svět. Vězte, že ve skutečnosti existuje pouze toto ´nemyšlení´/´bezmyšlenkovité´ Brahaman.“
- Takové bylo dohadování/pření jednoho s druhým, a pokud se tomu nezabrání, zůstanou tu jen pochyby. Jenže pravdou je, že jedině Skutečnost existuje, proto nyní poslouchejte a buďte velmi bdělí (pozn.: na vše zapomeňte a vstupte do přítomného okamžiku).
- Jakmile je mája/iluze prokázána jako falešná (pozn.: když přestaneme myslet), pak tu je pochopení této Skutečnosti. Jak se potom v Brahman může objevit tato mája? (pozn.: díky naslouchání nemohou tyto otázky vyvstat, což značí že mája/iluze nemůže vyvstat). A i kdyby někdo tvrdil, že to bylo vykonáno nirgunou, pak přesto tato Skutečnost jediná jest, a i tento kořen saguna/nirguna, je falešný (pozn.: otázka existence saguna a nirguna nevyvstane).
- Uvnitř tohoto falešného ´já jsem´ tu nemůže být žádná ´věc´/substance. Je tu někdo v Brahman, kdo něco vytvořil? Na místě Nirguny je pouze toto obdivuhodné ´Nemyšlení´ (pozn.: proto buďte toto ´bezmyšlenkovité´ Brahman).
- Avšak posluchač říká: „Konatel ve své přirozenosti nemá žádnou formu. Jak mohlo to (co nemá formu) vytvořit falešnou formu?“ Dosud zde je tato pochybnost posluchače a ta by měla být následně objasněna.
Konec kapitoly
|| ŠRÍ RÁM ||
Tímto končí druhá kapitola osmé dášaky knihy Dasbodh s názvem "Jemné Brahman a pochybnosti".
Překlad do češtiny Aleš Adámek (převážně byl použit anglický překlad Johna Norwella včetně jeho komentářů, který dokončil v roce 2014)
Další kapitoly z knihy Dásbódh