Nová kniha:


Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980.  Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.


proste_budte_n.jpgJóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.


proste_budte_n.jpgÁtma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI



Audio/Video ukázka:

Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky

Články

Audio 35/4 Když si vyslechnete toto poznání, aniž byste ho chápali, ono vykoná svoji práci

21. 7. 2015 - Aleš a Gabriela

maharaj_nirupana_12s.jpgMusíte rozlišovat. Kvůli tělesné totožnosti jsme začali věřit ve věci, na které jsme si zvykli. Nejsme schopni přijmout i to zřejmé. Nedokážeme se vzdát svých špatných zvyků. To, co skončí, bereme za zaniklé navždy. Když naše tělo zestárne či onemocní, říkáme, že umíráme. Nedokážete-li se vzdát fenoménu smrti nyní, potom už zde nebude žádná možnost poznat, že jste chybovali. V každém případě, všechny vaše koncepty jednou skončí. Rozumnější je poznat pravdu nyní, dokud jste naživu. Učiníte-li tak, budete vědět, že vaše "Já" je nesmrtelné, úplné a dokonalé. Vaše poznání Věčného a Pravdy předchází všemu. Je i před vyvstáním vašeho vědomí.

Audio 35 – Čtvrtá část

Musíte meditovat na své vědomí, které je láskou samotnou a jež nepodléhá žádné smrti. Podobá se světlu. Stejně jako světlo nemůže zůstat nepřetržitě, vaše vědomí je rovněž dočasné. To ale neznamená, že zanikne (zemře). Stejně jako světlo nepodléhá smrti, tak i vaše vědomí je nesmrtelné. Přece zde není důvod k smutku, když odejde nějaký spotřební předmět. Nic špatného se mu nestalo. To, co skončilo, se rozmnoží. Například když se vypaří kapka vody, následně se spojí s oceánem. Toto tvrzení můžete zpochybnit, avšak když vyroste ze sklizeného zrna obilí, obilí se znovu rozmnoží do dalších zrn. Nedochází k žádné zkáze něčeho; věci odejdou, aby se znova objevily. Je zde nepřetržitý tok mizení a objevování.

Musíte rozlišovat. Kvůli tělesné totožnosti jsme začali věřit ve věci, na které jsme si zvykli. Nejsme schopni přijmout i to zřejmé. Nedokážeme se vzdát svých špatných zvyků. To, co skončí, bereme za zaniklé navždy. Když naše tělo zestárne či onemocní, říkáme, že umíráme. Nedokážete-li se vzdát fenoménu smrti nyní, potom už zde nebude žádná možnost poznat, že jste chybovali. V každém případě, všechny vaše koncepty jednou skončí. Rozumnější je poznat pravdu nyní, dokud jste naživu. Učiníte-li tak, budete vědět, že vaše "Já" je nesmrtelné, úplné a dokonalé. Vaše poznání Věčného a Pravdy předchází všemu. Je i před vyvstáním vašeho vědomí.

Protože se spolčujete s nevědomými lidmi, učíte se a snadno a lehce věříte tomu, že jste tělem a že jste se narodili. A tyto nasbírané dojmy si s sebou nosíte po celý život až do konce tělesného odchodu. Váš jazyk zná chuť jídla jen do té doby, než je spolknuto. Poté o ní už neví, ale výživu pak získáte stejně. Podobně když si vyslechnete toto poznání, aniž byste ho chápali, ono vykoná svoji práci. Ať už je vaše nevědomost jakákoliv, nyní víte, že nejste tělo, ale "Já". Tuto Pravdu musíte obdržet od Toho, kdo Ji zná a kdo Ji žije. I když ji zatím nechápete či nežijete, tato Pravda uvnitř vás vykoná svou práci.

Můžete žít jako mravenec či červ. Posluchač uvnitř vás si vyslechl, čím on je. Posluchač má schopnost rozšířit svou ryzost k tomu, aby realizoval "Já". To se stane bez vašeho povolení. Kvalita a schopnost posluchače je taková, že obdrží Sebe-poznání, a aniž by to s vámi konzultoval, vše potřebné se dříve či později uskuteční.

Konec čtvrté části.

Radžá-Dhi-Rádž Sadgurunáth Šrí Nisargadatta Maharadž Ki Džej

Překlad Aleš a Gabriela

Další přepisy audio nahrávek Šrí Nisargadatta Maharadže jsou v "Textech na pokračování"