- Nacházíte se zde:
- Bhadžany
- Zpěvník a nahrávky
- 1) Bhadžan brzy ráno
- 2) ÉLU MAHÁGŇÁNÍ ŠIVAJÓGI MUNÍŠVARÁ
Nová kniha:
Tat Tvam Asi / Ty jsi To – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1975 – 1980. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Paramátman ve všem a v každém – promluvy Šrí Nisargadatta Maharadže z let 1954 – 1956. Kniha vychází v nakladatelství dybbuk – viz. www.dybbuk.cz.
Jóga Vásištha, nebo též Mahá Rámajána, je starý indický text pojednávající o tom, jak mudrc Vasištha předává princi Rámovi učení o podstatě jedince, světa a Bytí vůbec. Text je plný rozmanitých příběhů, které mají Rámovi ukázat cestu k pochopení či nazření Skutečnosti a naplnění života. Jde o překlad z anglické verze od Svámího Vénkatéšánandy (zkrácené ze sanskrtského originálu přibližně na třetinu) doplněný sanskrtským slovníkem a vysvětlivkami. Kniha má téměř osm set stran, je vázána v pevné vazbě a obsahuje barevné ilustrace. V podobném rozsahu toto dílo dosud česky nevyšlo. Všechny další podrobnosti o knize najdete na stránkách www.samhita.cz.
Átma-bódha neboli „Poznání Já“ je krátké dílo shrnující základní principy učení advaita-védánty. Tradičně bývá připisována Ádi Šankaráčárjovi (8. stol.), ale o jeho autorství se vedou spory. Jestli byl autorem skutečně Ádi Šankaráčárja nebo někdo jiný není pro nás asi až tak podstatné. Důležitý je obsah tohoto textu, kterému je i tradičně přikládána vysoká hodnota. Také Ramana Maharši přeložil tento text ze sanskrtu do tamilštiny (resp. opravil existující tamilský překlad). Překlad ze sanskrtu - David Dostal. Kniha vyšla jen v elektronické podobě a je volně ke stažení: PDF, EPUB, MOBI
Audio/Video ukázka:
Nisargadatta Maharádž - Citáty a fotky
1) Bhadžan brzy ráno (Kákadáratí) |
|||||
1) ÉLU NÁRÁJANA | 4) KÁKAD ÁRATÍ SADGURU | 7) ÁRATÍ - PHALALÉ BHÁGJA | |||
2) ÉLU MAHÁGŇÁNÍ | 5) UTHÓNÍJÁ PRÁTAHKÁLÍ | 8) BHOU-PARÁK | |||
3) ÚTHA ČID-BHÁSKARÁ | 6) GURU HÁ SANTAKULÍCÁ | 9) ČIDÁNANDA | |||
◄ ~2~ ► |
|||||
ÉLU MAHÁGŇÁNÍ ŠIVAJÓGI MUNÍŠVARÁ ...aa... Vstávej, ó Ty, který máš poznání, Šivajógine, Pane mudrců |
एळु महाज्ञानी शिवयोगि मुनीश्वरा॥०॥ eḻu mahājñānī śivayogi munīśvarā ||0|| |
||||
1) TÁLA MRUDANGA BRAHMANÁDA GHÓŠAVANU KÉLU (+Ref) Poslouchej hraní na činelky a bubny i dav, který zpívá jména Brahman |
ताळ मृदंग ब्रम्हनाद घोषवनु केळु॥१॥ tāḻa mṛdaṁga bramhanāda ghoṣavanu keḻu ||1|| |
||||
2) SÁMA GÁJANAVINÓDA SVÁMI ŠRÍPRABHÓ Poslouchej zpěv hymnů ze Sam-Védy, ó vznešený Pane MÁJÁKÁMA-SAMHÁRA BHAKTAPRÉMÍ DAJÁLU (+Ref) Ničíš iluzi i touhy, jsi milostivý ke svým oddaným |
साम गायनविनोद स्वामि श्रीप्रभो। sāma gāyanavinoda svāmi śrīprabho | मायाकामसंहार भक्द्तप्रेमी दयाळु॥२॥ māyākāmasaṁhāra bhakdtapremī dayāḻu ||2|| |
||||
3) LINGÁNGASAMARASADA SANGÍTA PÁDUVA Pohleď na shromáždění bohů, světců a oddaných, SANGA ŠARANARA MÉLA LINGADARŠITA NÓDÁ (+Ref) kteří opěvují jednotu v mnohosti |
लिंगांगसमरसद संगीत पादुव। liṁgāṁgasamarasada saṁgīta pāduva | संग शरणर मेळ लिंगदर्शित नोडा॥३॥ saṁga śaraṇara meḻa liṁgadarśita noḍā ||3|| |
||||
4) MANTRA ŠAKTIJARU MAHÁMANTRA-MÚRTIGALU Světci, kteří získali sílu manter a jógini personifikující mantry BANDU NINTU MAHÁNTÉŠA-NÉNTÉNDU PÁDUVARÓ zpívají s radostí Tvé jméno, ó největší z největších |
मंत्र शक्तियरु महामंत्रमूर्तिगळु। maṁtra śaktiyaru mahāmaṁtramūrtigaḻu | बंदु निंतु महांतेशनेन्तेंदु पादुवरो॥४॥ baṁdu niṁtu mahāṁteśanenteṁdu pāduvaro ||4|| |
||||
ÉLU MAHÁGŇÁNÍ ŠIVAJÓGI MUNÍŠVARÁ ...aa... |
एळु महाज्ञानी शिवयोगि मुनीश्वरा॥०॥ eḻu mahājñānī śivayogi munīśvarā ||0|| |
||||
◄ ~2~ ► |